【原文】
子游(1)曰:“事君数(2),斯辱矣;朋友数,斯疏矣。”
【译文】
子游说:“事奉君主殷勤无度,就会遭致侮辱;交往朋友过于亲密,就会遭致疏远。”
【评析】
本章子游强调事君、交友的中庸之德。
(1)子游:姓言,名偃,吴国人,比孔子小45岁,位列孔门“四科十哲”中文学科第一。他勤奋好学,甚有德行,孔子称赞他:“吾门有偃,吾道其南。”意思是:“自从门下有了子游,我的思想学说得以在南方传播。”由此可见,子游是孔子晚年非常器重的一位弟子。
(2)数:音shuò,指屡次、频繁。
子游认为无论是对上级的忠,还是对朋友的信,都要把握分寸和原则,有一个度。这个度就是礼,即“义以为质,礼以行之”。如此才能保持气节,不降人格,受到他人的尊重。相反,如果对上巧言令色,卑躬屈膝,可能会一时得宠,但稍有不慎就受到冷落和疏远。这样的例子可谓比比皆是。《韩非子·说难》记载,卫国大夫弥子暇曾一度受到卫灵公的宠信,飞扬跋扈,甚至不打招呼就敢私自乘坐国君的车马出城。他与卫灵公一起去桃园游玩,竟然把自己吃剩的半个桃子递给国君吃,完全丧失了君臣的礼数。尽管当时卫灵公哈哈一笑,并未计较,但随着弥子暇年老体衰,不再受宠,他也逐渐被卫灵公疏远。曾经犯过的种种过错都被拿来秋后算账,稍有过失就会加倍惩罚,这让弥子暇苦不堪言。
(第81期)