本报记者 王龙卿 史文生
我市“四城联创”工作进入攻坚阶段以来,各级各部门精心部署、强力推进,以决战决胜的决心、全力冲刺的状态和稳固扎实的作风,全力推进各项工作。在这期间,记者听到一些市民反映,我市街头的一些标牌、标语等存在用字不规范的现象,影响了城市形象,希望予以纠正。11月23日上午,本报党报有约栏目邀请部分人大代表、政协委员和市民组成“市民观察团”,开展了“啄木鸟”行动,对反映的情况进行实地探查。焦作日报新媒体中心对此进行了现场直播,众多市民参与互动。
活动举办前,本报负责这次活动组织的社会新闻采访部在报纸上和“市民观察团微信群”发布了通知,引导大家对沿街门店、机关、窗口单位等场所的标牌、店牌、指示牌、广告牌、标语和地名、路名、站名标牌中的繁体字、错别字、异体字、字形不全及汉语拼音不规范等现象进行排查,找出藏在其中的“小虫”,并进行拍照、登记。开展“啄木鸟”行动的通知发出后,不少市民积极响应、纷纷行动,已发现数十处不规范使用汉字的情况。
11月23日8时30分,“市民观察团”成员从焦作日报社出发,先后来到市行政服务中心、市公共资源交易中心、市人才交流中心、市城市规划展览馆、焦作火车站、市汽车客运总站等处,对各种指示牌、公益广告中的错别字、繁体字等现象进行排查。
“市民观察团”成员在排查中发现:市公共资源交易中心一楼大厅悬挂的“推动社会主义核心价值观内化于心外化与形”标语中,“外化与形”应为“外化于形”;市城市规划展览馆内,两处展板上的英文翻译有掉字现象;焦作火车站北广场的一块文明旅游宣传版上存在问题,“旅途慢慢”应为“旅途漫漫”;焦作火车站附近的大丰商城内,多个商店的喷绘破损、标牌翻译错误、乱用繁体字等,其中一家广告部招牌上的“FLASH”误为“FALSH”,一家商家门外的喷绘“中国完美”用了繁体字。“市民观察团”成员还发现:工业路焦南市场附近,一家理发店乱用繁体字,“头发”用为“头髮”;映湖路解放区王储街道西于村卫生所的标牌有涂改现象;市汽车客运总站,吸烟室中的英文“SMPKING ROOM”,应为“SMOKING ROOM”。
从8时30分到11时30分,“市民观察团”成员每到一处,都认真查找指示牌、公益广告中出现的错别字、繁体字情况。在纠错现场,有关单位和部门的工作人员大都虚心接受意见、正视问题,表示将尽快予以纠正。
解放区政协委员、“市民观察团”成员杜重庆深有感触地说:“今天我们看的这些地方大都是窗口单位,发现了不少问题,说明还需要重视规范用字。希望各单位平时用字要规范,也希望报社多组织开展这样的活动。”在焦作日报社新媒体直播中,不少市民积极互动,纷纷点赞“啄木鸟”行动。“市民观察团”成员乔燕章说:“我认为此次活动很有意义,对焦作的‘四城联创’和文明城市建设将会起到一定的促进作用。我也受益匪浅,在丰富知识的同时,还提高了自己的文字鉴别能力。但愿这种活动能经常开展下去,助力我市文明城市创建。”
网友“贝儿”留言:“规范用字是一个城市最基本的脸面,发现的问题都是我们容易忽略的,参加活动的市民代表好细心。”